Programme 2011

MERCREDI 12 OCTOBRE 2011
Wednesday 12 OCTOBER 2011

PERFECTIONNEMENT DES INFIRMIERES

ADVANCED NURSING DAY

9h00 – 10h30 - Modérateurs/Chairmen: A. PAVIE, S. VARNOUS

Choix du greffon, l’organisation, la réalisation de la greffe
  Choice of donor graft, organisation and transplantation
A.-F. PELLEMELLE,
E. BARREDA
Bilan de l’Agence de Biomédecine en 2011
  2011 activity report from the Biomedicine Agency
R. DORENT
Devenir des patients en liste. Répartition des greffons. Equité d’accès
  Destiny of waiting list patients. Graft allocation. Ethics
S. VARNOUS,
M. KIRSCH

INAUGURATION DES JOURNEES - OPENING CEREMONY

Mme A.-M. VEILLEROBE

10h30 – 11h00 – Pause - Break

 11h00 – 12h30 - Modérateurs/Chairmen: S. VARNOUS, P. LEPRINCE, D. BOISAUBERT, M. DENIS

Bilan pré greffe : du minimum requis à l’exhaustif
  Pre transplantation examinations: minimum to maximum
S. OULDAMMAR
L’éducation thérapeutique 
  The therapeutic education of transplant patients
M. ALVES CARREIRA
Les greffons limites 
  Borderline donors
P. LEPRINCE


12h30 – 13h30 – Déjeuner - Lunch

 13h30 – 15h00 - Modérateurs/Chairmen: M. KIRSCH, C.-E. LUYT, A.F. PELLEMELLE


Prise en charge infirmière : greffe multi-organe
  Nursing care for multi-organ transplant patients
B. BUISSET,
R. MORFIN
Suivi des assistances à domicile  
  Management of cardiac assistance at home
M. NICULESCU
Prise en charge des assistances : rôle du VAD - Expérience de Rennes
  VAD coordinator - Rennes experience
V. DESRIAC


15h00 – 15h30 – Pause - Break

 15h30 – 17h00 - Modérateurs/Chairmen: P. LEGER, D. BOISAUBERT, P. LEPRINCE


 Association assistance lourde et ECMO  
   Classical mechanical support plus ecmo
P. LEGER
Surveillance d’une Impella        
  Surveillance of an Impella
G. HERRY
ECMO post transplantation 
  Post transplant ECMO
C. D’ALESSANDRO

JEUDI 13 OCTOBRE 2011
 
Thursday 13 OCTOBER 2011

TRANSPLANTATION CARDIAQUE
Heart transplantation

9h00 – 10h30 - Modérateurs/Chairmen: S. VARNOUS, E. EPAILLY
 Anémie et transplantation
   Heart transplantation & anaemia

- Etat des lieux 

   State of the art

S. OULDAMMAR

- Prise en charge par EPO 

   Treatment with OPE?

S. CHOQUET
Amylose et greffe
  Amyloidosis and transplant

- Amylose AL 

   Heart transplantation & amyloidosis

S. CHOQUET

- Neuropathie amyloïde  

  Amyloidosis associated neuropathy

 M. SLAMA
Cancer du rein chez le greffé cardiaque 
  Kidney cancer in the heart transplantation patient
P. AMBROSI
Inhibiteurs de mTOR et sevrage des anticalcineurines : pour qui et comment ? 
  mTor inhibitors and anticalcineurin weaning: for whom & how?
E. EPAILLY
Levosimodan en péri transplantation 
  Levosimodan at the time of transplantation
K. NUBRET-LE CONIAT

10.30 - 11.00 – Pause - Break

 11h00 – 12h30 - Modérateurs/Chairmen: A. PAVIE, P. LEPRINCE, J. CHASTRE

ABM : Bilan d’activité 2010 de la greffe thoracique  
  2010 Activity report from the BioMedicine Agency, thoracic transplants
R. DORENT
Analyse des facteurs de risque de mortalité précoce après greffe cardiaque sur les SU1 
  Risk factors associated with mortality after emergency heart transplantation
F. PESSIONE
La transplantation cellulaire dans l’insuffisance cardiaque. Où en est-on ?  
  Cell transplantation. State of the art
P. MENASCHE

INAUGURATION DES JOURNEES - OPENING CEREMONY

Mme E. PRADA-BORDENAVE, Mr J. LEGLISE

I. GANDJBAKHCH, A. PAVIE, P. LEPRINCE

12.30 - 13.30 – Déjeuner - Lunch

IMMUNOSUPPRESSION - IMMUNOSUPPRESSION

13h30 – 15h30 - Modérateurs/Chairmen: S. VARNOUS, P. LEPRINCE, S. MATTEÏ

Résultat de l’étude multicentrique internationale comparant Certican à Cellcept
  en transplantation cardiaque de novo et analyse par IVUS  
  Result of multicenter study certican vs Cellcept in de novo heart transplantation,
  IVUS analysis
J. KOBASHIGAWA
Premiers résultats d’une étude italienne comparant deux modalités d’administration
  du Certican en transplantation cardiaque de novo                                                          
  Primary results of Italian study comparing two methods of administration of Certican
  in heart transplantation
L. POTENA
Optimisation des doses de MMF chez les transplantés thoraciques (Pigrec et Stimugrep)  
  Doses optimisation of MMF in thoracic transplant patients
A. PREMAUD
Suivi thérapeutique du MMF en clinique  
  Therapeutic MMF follow-up
R. GUILLEMAIN
Place du traitement d’induction en transplantation cardiaque : prise en charge en fonction
  du profil patient
  Role of induction therapy in heart:transplantation management depending of the patient
A. MOULY-BANDINI
Evolution des DSA au cours des transplantations pulmonaires 
   DSA evolution during pulmonary transplantation
F. STEPHAN

15.30 - 16.00 – Pause - Break

16h00 – 18h00 - Modérateurs/Chairmen: S. VARNOUS, R. GUILLEMAIN, J.-L. TROUILLET, C. SUBERBIELLE

Immunisation et anatomopathologie - Immunisation & anatomopathology

- Actualités et problématiques émergentes pour le diagnostic

  anatomopathologique du rejet humoral en transplantation cardiaque

  Actualities in the diagnosis of humoral rejection in heart transplantation

J.-P. DUONG VAN HUYEN

- Patients à haut et à faible risque immunologique. Expérience de la Pitié  

  Low and high immunologic risk patient. la Pitié experience

S. VARNOUS

       - Rejet humoral infraclinique et progression de la MVG. Résultat de l’étude

        multicentrique des greffons explantés (HEGP-CHU Nantes-Pitié)  

  Infraclinic humoral rejection & progression of vascular graft disease.Results of

  multicenter study of explanted hearts

C. TOQUET

- Interactions entre anticorps anti-HLA et cellules endothéliales

  Interactions between endothelial cells & anti HLA anti bodies

B. CHARREAU
Evaluation du VD en post transplantation  
  Evaluation of RV during post transplantation phase
M.-A. BILLES
Paramètres biologiques de l’athérome du greffon. Etude préliminaire 
  Biological parameters of graft atheroma. Preliminary study
A. MOULY-BANDINI
Cas cliniques - Clinical cases

      - Rejet hyper aigu - Hyper acute humoral rejection 

F. VANHUYSE

      - ECMO  

A. OUATTARA

      - Cas clinique - Clinical case

VENDREDI 14 OCTOBRE 2011
Friday 14 OCTOBER 2011

Circulatory support

08h30 – 10h00 - Modérateurs/Chairmen: J.-N. TROCHU, M. KIRSCH

Insuffisance cardiaque évoluée. Où en est-on ? - Advanced heart failure. Where are we now?
      - Options pharmacologiques - Pharmacological options  
M. METRA

      - Options non pharmacologiques - Non pharmacological options


                   o-> Resynchronisation – Resynchronization
 F. HIDDEN-LUCET,
E.GANDJBAKHCH
                   o-> L’assistance en alternative à la transplantation chez le sujet de plus de 70 ans
                         Long term cardiac assistance for patients over 70
 J-N. TROCHU
Inflammation et insuffisance cardiaque - Inflammation & cardiac failure
 A. GEPPERT

      - Inflammation et choc cardiogénique  

  Inflammation & cardiogenic shock


      - La microcirculation au cours du choc cardiogénique 

  Microcirculation during cardiogenic shock

D. DE BACKER

      - Conséquences pour l’assistance circulatoire 

  Consequences for cardiac support

M. KIRSCH

10.00 - 10.30 Pause - Break


10h30 – 12h30 - Modérateurs/Chairmen: P. LEPRINCE, A. PAVIE

Transmedics : Où en est-on ? 
  Transmedics: Where are we now?
M. STRÜBER
Comment améliorer les résultats des greffes pulmonaires  
  How to improve pulmonary transplantation results?
E. SAGE
HeartMate II

      - L’expérience mondiale 

  World experience

J. ROGERS

      - Récupération myocardique sous HeartMate II. Expérience de la Pitié 

  Myocardial recovery on HM II. La Pitie experience

P. LEPRINCE,
M. NICULESCU
L’expérience mondiale du Heart Ware
  Heart Ware World experience
T. KRABATSCH
Excor en pont à la transplantation chez l’enfant
  Bridge to transplant on children with Excor
      - Expérience lyonnaise - Lyon experience  
R. HENAINE
      - Expérience mondiale - World experience 
 A. HASAN
Résultats de la transplantation sous assistance à la Pitié  
  Heart transplantation following cardiac assistance. La Pitie experience
 T. PETRONI
Influence de la durée d’assistance bi ventriculaire sur la transplantation 
  Influence of the duration of bi VAD on transplantation
M. KIRSCH
Assistance mono ventriculaire gauche de longue durée  
  Long duration LVAD
E. FLECHER
Syncardia TAH. Expérience de 1993 à 2009 
  Syncardia TAH. Experience from 1993 to 2009
J. COPELAND

12.30 - 13.30 Déjeuner - Lunch

  

13h30 – 16h00 - Modérateurs/Chairmen: A. COMBES, P. LEPRINCE, P. LEGER

ECMO

       - Place de l’ECMO dans l’IdM en choc cardiogénique 

  The place of ECMO in cardiogenic shock post infarctus

 E. FLECHER

       -  Indications potentielles de l’ECMO veino-veineuse dans les détresses   respiratoires aiguës

         Potential indications for veno-venous ECMO in ARDS  

 A. COMBES

       - ECMO de longue durée (> 1 mois) 

  Long duration ECMO (over 1 month)

P. DEMONDION
Assistance de courte durée.
  Short term assistance

        - Expérience de Circulite 

   Circulite experience

A. BARBONE

        - Expérience de l’Impella 5.0  

   Impella 5.0 experience

A. QUESSARD
Préparation des patients à l’assistance  
  Patient preparation
O. BASTIEN
Les réseaux de soins, gestion des patients à domicile  
  Network treatment – Management patients at home
P.-Y. LITZLER
Qualité de vie et assistance : étude de Bad Oeynhausen  
  Quality of life Bad Oeynhausen experience
N. ASSAOUI

16.00 - 16.30 Pause de Clôture - Break Adjourn

couverture-pitie-salpetriere
icone-pdf Télécharger le programme final 2011 au format PDF en cliquant-ici
NB: nécessite Adobe Acrobat Reader
Download the final program for 2011 in PDF format by clicking here Note: Requires Adobe Acrobat Reader



  • Bilan de l’Agence de Biomédecine en 2011
  • Choix du greffon, l’organisation, la réalisation de la greffe. 
  • L’éducation thérapeutique du greffé
  • Prise en charge infirmière des  greffes multi-organe 
  • Surveillance d’une Impella 
  • ECMO post transplantation 
  • Prise en charge des assistances à domicile